2020.11.25
Pemberitahuan mengenai langkah-langkah pencegahan infeksi virus corona yang baru
■
_22200000-0000-0000-0000-0000-000000000222_ Kami akan memberitahu Anda bahwa kami akan mengambil upaya untuk mencegah infeksi virus usus besar baru berdasarkan "" yang dibuat oleh Kota Kitakyushu.
[Maskermemakai】
◯
施設・イベントの従事者・利用者(参加者)ともにマスクを着用する。
[Menjaga jarak dari orang-orang]]
◯
Pastikan jarak yang tepat antar orang..
[Memasang partisi di konter resepsionis, dll., memakai pelindung wajah]]
◯
Partisi seperti papan akrilik akan dipasang di meja resepsionis, dll.
◯
Pekerja fasilitas/acara akan memakai pelindung wajah jika diperlukan, misalnya saat berinteraksi dengan pengguna (peserta).
[Mencuci tangan/disinfeksi tangan]]
◯
Baik pekerja fasilitas maupun acara serta pengguna (peserta) harus mencuci dan mendisinfeksi tangan mereka.
[Disinfeksi fasilitas dan tempat acara]]
◯
Sebelum jam sekolah dimulai dan setelah jam sekolah berakhir, disinfeksi area yang disentuh oleh banyak orang.
◯
Khususnya, toilet dan tempat istirahat yang risiko penularannya dianggap relatif tinggi akan didisinfeksi sesuai dengan status penggunaan fasilitas/tempat acara.
[Ventilasi dalam ruangan]
◯
Di dalam ruangan, fasilitas akan selalu berventilasi.
[Pengukuran suhu pengguna (peserta)]]
◯
施設・イベントの利用者(参加者)には、発熱や、軽度であっても咳・咽頭痛などの症状がある方は入館(参加)を控えるように呼びかける。
◯
Peralatan pengukur suhu akan dipasang di fasilitas dan acara.
◯
Pengguna (peserta) fasilitas dan acara akan diminta untuk mengukur suhu tubuhnya sebelum masuk (berpartisipasi), dan mereka yang memiliki gejala akan diminta untuk tidak masuk (berpartisipasi).
[Catatan pengguna (peserta)]
◯
Mendorong pengguna fasilitas/acara (peserta) untuk menggunakan aplikasi konfirmasi kontak (COCOA) yang diperkenalkan oleh pemerintah.
◯
Jika seseorang terinfeksi virus corona baru di suatu fasilitas atau acara, kami hanya akan mengonfirmasi informasi kontak pengguna (peserta) yang ingin dihubungi, dengan berhati-hati dalam menangani informasi pribadi mereka.